почему японская литература снова обретает мировую популярность и чему она может нас научить



Что касается «Полиции памяти», интересно наблюдать, как американцы подают сейчас эту книгу, уже вышедшую в финал международной Букеровской премии. Ведь роман был написан четверть века назад, в 1994-м году. Двадцать пять лет спустя он появился на английском, и американский переводчик Стивен Снайдер высказал интересную мысль, которая у меня зудела, пока я переводил (естественно, я перевожу с японского, но американский текст был у меня под рукой, я смотрел, какие акценты они расставили). «Полиция памяти» — настолько универсальная история, что в каждой отдельной «цивилизации» — американской, японской, российской — поворот будет свой, исходя из того, что происходит в конкретной стране. Так вот Снайдер, а вслед за ним председатель жюри «Букера», объясняют, почему заинтересовались этой книгой. Сейчас на Западе она выстреливает, прежде всего потому, что людям с переизбытком информации эта книга, написанная до появления персональных компьютеров, напомнила, что же мы делаем с нашей памятью на самом деле. 

Если вам понравилась статья, поделитесь ей в соц.сетях !

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *